texte faire part mariage covid


Exode 13:11 Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné, Read verse in Louis Segond 1910 (French) 11 Alors il arrivera, quand l'Éternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné, 12 que tu consacreras à l'Éternel tout ce qui ouvre l'utérus et tout premier-né d'une portée des bêtes qui t'appartiendront : les mâles seront à l'Éternel. On entend ordinairement ceci de la prière, suivant l'usage des anciens de prier en élevant les mains vers le ciel. Exode 13:11-22 11 Alors il arrivera, quand l'Éternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné, Exode 17:10 Josué fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre Amalek. 13 Et Jéhovah continua de parler à Moïse, en disant : 2 “ Sanctifie pour moi tout premier-né mâle qui ouvre toute matrice parmi les fils d’Israël, parmi hommes et bêtes. Exodus 13:11-13 New King James Version (NKJV) The Law of the Firstborn 11 “And it shall be, when the Lord brings you into the land of the Canaanites, as He swore to you and your fathers, and gives it to you, 12 that you shall [ a ] set apart to the Lord all that open the womb, that is, every firstborn that comes from an animal which you have; the males shall be the Lord ’s. Exode 12:51 Et ce même jour l'Eternel fit sortir du pays d'Egypte les enfants d'Israël, selon leurs armées. Exode 13 … 11 Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné, 12 tu consacreras à l'Eternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Eternel. Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. NKJV, Spirit-Filled Life Bible, Third Edition, Red Letter Edition, Comfort Print: Kingdom Equipping Through the Power of the Word, NKJV, Lucado Encouraging Word Bible, Comfort Print: Holy Bible, New King James Version, NKJV, Chronological Study Bible: Holy Bible, New King James Version. (D) 13 Redeem with a lamb every firstborn donkey,(E) but if you do not redeem it, break its neck. 2 Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold.” 3 (The Lord made the Egyptians favorably disposed toward the people, and Moses himself was highly regardedin Egypt by Pharaoh’s officials and by the people.) Upgrade to the best Bible learning experience! Ils sont au Seigneur. After that, he will let you go from here, and when he does, he will drive you out completely. Exode 16:13 Interlinéaire • Exode 16:13 Multilingue • Éxodo 16:13 Espagnol • Exode 16:13 Français • 2 Mose 16:13 Allemand • Exode 16:13 Chinois • Exodus 16:13 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Exode 13:2 Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient. For all the saints. Exode 29. 13 L'Éternel parla à Moïse, et dit: 2 Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient. 11 Moïse poursuivit: «Lorsque le Seigneur vous aura conduits dans le pays de Canaan et qu'il vous l'aura donné, comme il l'a promis à vos ancêtres et à vous-mêmes, 12 vous lui offrirez tous les premiers-nés mâles. 11 “After the Lord brings you into the land of the Canaanites(A) and gives it to you, as he promised on oath(B) to you and your ancestors,(C) 12 you are to give over to the Lord the first offspring of every womb. Nombres 11:12 Exode 13:2 Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient. (No 3:11-13, 40-51; 18:15-17.) Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline. 27:26; Num. Exode 17. BDS: Exode 13 The 12 Verse Challenge is an initiative that invites participants to be part of the illumi Nations story by sponsoring the translation of 12 verses of … Exode. Exode 17:12 Les mains de Moïse étant fatiguées, ils prirent une pierre qu'ils placèrent sous lui, et il s'assit dessus. 12 Alors vous lui offrirez tous vos fils aînés et tous les premiers-nés mâles de vos troupeaux. All the firstborn males of your livestock belong to the Lord. Exode 13. Exode 33. Scripture taken from the New King James Version®. 11: Quand Yahweh t'aura fait entrer dans le pays des Chananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné, 12: tu consacreras à Yahweh tout premier-né, même tout premier-né des animaux qui seront à toi: les mâles appartiennent à Yahweh. 11 Now the Lord had said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. 11 Moïse dit encore au peuple d’Israël : « Le Seigneur vous conduira en Canaan.Il vous donnera ce pays, comme il l’a promis à vos ancêtres et à vous-mêmes. Exode 18. Exode 13:1-16 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant: Consacre-moi tout premier-né, tout ce qui naît le premier parmi les enfants d'Israël, parmi les hommes et parmi les bêtes; il est à moi. Copyright © 2019 by Zondervan. 13 On ne mangera point de pain levé. Exode 13:11-21 Et quand l'Éternel t'aura introduit au pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné; Alors tu présenteras à l'Éternel tout ce qui naît le premier, et tous les premiers-nés des bêtes que tu auras; les mâles s... Read verse in Ostervald (French) 11 “And it shall be, when the Lord (A)brings you into the land of the (B)Canaanites, as He swore to you and your fathers, and gives it to you, 12 (C)that you shall [a]set apart to the Lord all that open the womb, that is, every firstborn that comes from an animal which you have; the males shall be the Lord’s. Exode. 11 Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné, 12 tu consacreras à l'Eternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Eternel. Exodus chapter 13 KJV (King James Version) 1 And the LORD spake unto Moses, saying,. 11 “After the Lord brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as he promised on oath to you and your ancestors, 12 you are to give over to the Lord the first offspring of every womb. D'après les versets 3 et 4, ces deux ordonnances doivent avoir été données à Succoth, immédiatement à la suite de la sortie et avant que le peuple se remit en marche. S Ge 4:4; Lev 27:26; Nu 3:13; 18:15, 17; Lk 2:23*, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Acts, Comfort Print, NIV, Biblical Theology Study Bible, Comfort Print: Follow God’s Redemptive Plan as It Unfolds throughout Scripture, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Romans, Comfort Print, NIV, Cultural Backgrounds Study Bible, Personal Size, Red Letter Edition: Bringing to Life the Ancient World of Scripture, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Luke, Comfort Print. 11 ... partie montre l'époque de Moïse et le sauvetage des Juifs d'Égypte conduits vers la terre promise en un long exode au cours duquel ils reçoivent les dix commandements de Dieu. Tout premier petit de vos bêtes lui appartient. M V. G. S Sam. Exode 31. Tout premier petit de vos bêtes lui appartient. Exode 13:11-22. 12 Alors vous lui offrirez tous vos fils aînés et tous les premiers-nés mâles de vos troupeaux. 13 Et tout premier fruit des ânes, tu le rachèteras avec un agneau a ; et si tu ne le rachètes pas, tu lui … Exode 16. All rights reserved. 11 Alors, quand le Seigneur t’aura fait entrer dans le pays de Canaan, cette terre qu’il a juré à toi et à tes pères de te donner, 12 alors tu remettras au Seigneur tout premier-né : tout premier-né de sexe masculin et tout premier-né mâle du bétail appartiennent au Seigneur. 13 Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l'âne; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Cependant, si tel était le sens, il serait parlé des mains et non de la main. Try it free for 30 days. Exode 27. 13 Le … Exode 26. 13 Jéhovah continua de parler à Moïse.Il lui dit : 2 « Sanctifie* pour moi tous les premiers-nés* des Israélites : le premier fils d’un Israélite et le premier-né mâle d’un animal m’appartiennent+. Exode 24. Read verse in Ostervald (French) 11 Et il arrivera, quand l’Éternel t’aura fait entrer dans le pays du Cananéen, comme il l’a juré à toi et à tes pères, et qu’il te l’aura donné, 12 que tu consacreras à l’Éternel tout ce qui ouvre le sein maternel, et tout premier-né des bêtes qui t’appartiendront : les mâles seront à l’Éternel. Exode 22:29 Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Exode 13,11–16. 13 Le premier petit de l’ânesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Texte biblique. Then everything which opened the womb was to … Exode 21. 13 Le premier petit de l’ânesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Le TopChrétien a pour vocation de partager le message d’Amour et de Pardon de Dieu pour tous les Hommes et d'encourager les chrétiens à grandir dans leur … Tu rachèteras aussi tout premier-né de … Exode 15. Exode 34:19 Exode 18 13 Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au soir. 11 And the Lord said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. Exodus 11-13 New King James Version (NKJV) Death of the Firstborn Announced. Mais … 13:1, 2; 22:29; 34:19; Lev. Used by permission. And all the firstborn of man among your sons (E)you shall redeem. Handed down. Ex 12. 3 Dites à toute la communauté d’Israël : “Le dixième jour de ce mois, chacun se procurera un mouton+ pour sa famille*, un mouton par maison. 11 Quand l’Eternel vous aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il vous l’a solennellement promis, à vous et à vos ancêtres, et qu’il vous l’aura donné, 12 vous lui offrirez tout garçon premier-né, et les premiers-nés mâles de votre bétail lui appartiendront. All rights reserved worldwide. (F) Redeem(G) every firstborn among your sons.(H). New King James Version (NKJV). 13 Et tout premier fruit des ânes, tu le rachèteras avec un agneau a ; et si tu ne le rachètes pas, tu lui … Exode 13 Segond 21 Consécration des premiers-nés à l'Eternel 1 L'Eternel dit à Moïse: 2 «Consacre-moi tout aîné, tout premier-né parmi les Israélites, tant des hommes que des animaux: il m'appartient.» 3 Moïse dit au peuple: «Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. Exode 13. NKJV, Ancient-Modern Bible, Comfort Print: One faith. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline. Exode. Exode 13.13 En ce qui concerne les ânes, vous pourrez racheter leur premier-né par un agneau ; si vous ne voulez pas le racheter, vous lui briserez la nuque. 13 Jéhovah continua de parler à Moïse.Il lui dit : 2 « Sanctifie* pour moi tous les premiers-nés* des Israélites : le premier fils d’un Israélite et le premier-né mâle d’un animal m’appartiennent+. 11 Moïse poursuivit: «Lorsque le Seigneur vous aura conduits dans le pays de Canaan et qu'il vous l'aura donné, comme il l'a promis à vos ancêtres et à vous-mêmes, 12 vous lui offrirez tous les premiers-nés mâles. Exode 19. Exode 30. Exode 17:12 Les mains de Moïse étant fatiguées, ils prirent une pierre qu'ils placèrent sous lui, et il s'assit dessus. 18:15; Ezek. Texte biblique. 3 Moïse dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour, où vous êtes sortis d'Égypte, de la maison de servitude; car c'est par sa main puissante que l'Éternel vous en a fait sortir. Puis, s'il s'agissait de prière, on ne … Exode 13.1 1 à 16 Ordonnances sur la consécration des premiers-nés et sur les sept jours des pains sans levain. 13 But (D)every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck. Exode 17:10 Josué fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre Amalek. Exode 13:11-16. 4 So Moses said, “This is what the Lord says: ‘About midnight I w… Exode 32. Exode 14. Exode 13.11: Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! También todo primer nacido del ganado que poseas; los machos pertenecen al SEÑOR. 13 Le … 1-16: cf. Exode 13.11–16 Quand l’Éternel t’aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l’a juré à toi et à tes pères, et qu’il te l’aura donné, 12 tu consacreras à l’Éternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l’Éternel. 13 En ce qui concerne les ânes # 13.13 Animaux impurs (Nb 18.15) qui ne pouvaient être offerts en sacrifice. ... 11 Quand l’Éternel t’aura fait entrer dans le pays des … Ils sont au Seigneur. Exode 28. Il vous donnera ce pays, comme il l’a promis à vos ancêtres et à vous-mêmes. New International Version (NIV). Exode 13:11 Et quand l'Éternel t'aura introduit au pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné; Read verse in Ostervald (French) Exode 17.11. All the firstborn males of your livestock belong to the Lord. Tu me donneras le premier-né de tes fils. 11 Moïse dit encore au peuple d’Israël : « Le Seigneur vous conduira en Canaan.Il vous donnera ce pays, comme il l’a promis à vos ancêtres et à vous-mêmes. 1 Co 6:19, 20. Exode. Exode 16:13 Interlinéaire • Exode 16:13 Multilingue • Éxodo 16:13 Espagnol • Exode 16:13 Français • 2 Mose 16:13 Allemand • Exode 16:13 Chinois • Exodus 16:13 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Exode 20. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. Le TopChrétien a pour vocation de partager le message d’Amour et de Pardon de Dieu pour tous les Hommes et d'encourager les chrétiens à grandir dans leur … Pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se … Read verse in La Biblia de las Américas (Español) Exode 22. In Exodus 13:11-16, Moses communicated to the people the law briefly noticed in Exodus 13:2, respecting the sanctification of the first-born.This law was to come into force when Israel had taken possession of the promised land. Afterward he will let you go from here. 12 Jéhovah dit alors à Moïse et à Aaron, en Égypte : 2 « Ce mois sera pour vous le début de l’année*.Il sera pour vous le premier mois de l’année+. Ex. Lorsque Moïse tenait la main levée. Exode 32:13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, tes serviteurs, auxquels tu as dit, en jurant par toi-même: Je multiplierai votre postérité comme les étoiles du ciel, je donnerai à vos descendants tout ce pays dont j'ai parlé, et ils le posséderont à jamais. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Exode 13.11 Moïse dit encore au peuple d’Israël : « Le SEIGNEUR vous conduira en Canaan. Ordonnances sur la Pâque et sur les premiers-nésV. Exode 25. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. 44:30; Luke 2:23, NKJV, Vines Expository Bible, Comfort Print: A Guided Journey Through the Scriptures with Pastor Jerry Vines, NKJV, Bride's Bible, Leathersoft, White, Red Letter, Comfort Print: Holy Bible, New King James Version. Bible Gateway Plus makes studying Scripture easier than ever. Éxodo 13:11-16 Y sucederá que cuando el SEÑOR te lleve a la tierra del cananeo, como te juró a ti y a tus padres, y te la dé, dedicarás al SEÑOR todo primer nacido de la matriz. 11 Et il arrivera, quand l’Éternel t’aura fait entrer dans le pays du Cananéen, comme il l’a juré à toi et à tes pères, et qu’il te l’aura donné, 12 que tu consacreras à l’Éternel tout ce qui ouvre le sein maternel, et tout premier-né des bêtes qui t’appartiendront : les mâles seront à l’Éternel. Exode 13. 14 Le beau-père de Moïse vit tout ce qu'il faisait pour le peuple, et il dit: Que fais-tu là avec ce peuple? When he lets you go, he will surely drive you out of here altogether. 11 Alors, quand le Seigneur t’aura fait entrer dans le pays de Canaan, cette terre qu’il a juré à toi et à tes pères de te donner, 12 alors tu remettras au Seigneur tout premier-né : tout premier-né de sexe masculin et tout premier-né mâle du bétail appartiennent au Seigneur. Exode 23.